Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого ⚖ Головна ⓘ Довiдка
Авторизацiя
Прiзвище (укр.)
N Читацького квитка
 

Базы данных


Eлектронний каталог - результати пошуку

Вид пошуку

  • Власна база даних
  • Більше 728 000 документів: книги, статті, збірники наукових праць, рідкісні видання, дисертації, автореферати
  • Створюється з 1999 року
  • Легкий, зручний, багатоаспектний інформаційний пошук
  • Можливість цілодобово працювати з інформаційним контентом
  • Електронне замовлення книг дистанційно
Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Зведений електронний каталог «Правова освіта. Правова культура» (3)
Формат представлення знайдених документів :
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Пошуковий запит: 

(<.>K=НІМЕЦЬКО$<.>)

Загальна кількість знайденихдокументів : 248
Показані документи с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120   121-140   141-160   161-180   181-200   201-220      
1.

Якубець О. Українці серед вищого командного складу збройних сил СРСР у роки німецько-радянської війни/О. Якубець // Український історичний журнал. -Київ:Вперед, 2018,N N 5.-С.90-106
2.

Шуба Б.В. Відповідальність учасників господарського товариства як засіб захисту інтересів його кредиторів (порівняльно-правовий аналіз німецького і українського права)/Б. В. Шуба. - 2005
3.

Штанько А.О. Участь правоохоронних органів у визволенні України від німецько-фашистських загарбників/А. О. Штанько // Проблеми пенітенціарної теорії і практики: Щоріч. бюл. Вип. 10. -К.:КЮІ КНУВС, 2005.-С.411-418
4.

Шолухо Н. Є. Вплив німецької інтелектуальної думки на формування концепції культури повсякденності Еманюеля Левінаса/Н. Є. Шолухо // Культура України. -Х.:ХДАК, 2010,N Вип. 33.-С.40-48
5.

Шовкова Т.А. Відображення проблеми правової реформи в Україні у змісті та формах організації навчання німецької мови/Т. А. Шовкова // Вісник Академії адвокатури України, 2005,N 3.-С.110-113
6.

Шлоер Б. Німецько-українсько-російський коментований словник з адміністративного права/Б. Шлоер, І. Сойко. - 2003
7.

Шлоер Б. Вчення про правові форми і форми дій публічної адміністрації: засади німецького адміністративного права і положення адміністративного права України/Б. Шлоер // Право України, 2016,N N 1.-С.159-173
8.

Шишкін В. І. Конституційне право в юридичній освіті/В. І. Шишкін // Європеїзація української юридичної освіти: німецько-український досвід. -Київ:КНУ ім. Т. Шевченка, 2015.-С.138-142
9.

Шехтман Г.М. Ретроспектива естрадно-вокального виконавства XX століття (на матеріалі українсько-російської та німецької традицій)/Г. М. Шехтман ; наук. кер. Н. Є. Гребенюк. - 2011
10.

Шевчук-Бєла Я. В. Правове становище німецької лютеранської громади на території Одеси в ХІХ столітті/Я. В. Шевчук-Бєла // Актуальні проблеми держави і права. -Одеса:Юрид. л-ра, 2007,N Вип. 36.-С.247-252
11.

Шахрайчук І. А. Сучасний стан вивчення проблеми руху Опору на окупованій німецько-фашистськими військами Дніпропетровщині (1941-1944)/І. А. Шахрайчук // Гілея. -Київ:ВІР УАН, 2013,N Вип. 70 (№3).-С.257-262
12.

Шафовал М. Український Науковий інститут у Берліні: одна сторінка німецько-українських відносин XX ст./М. Шафовал // Політика і час, 2006,N 12.-С.39-40
13.

Шаблій О. Переклад німецької юридичної лексики із коренем -bind- українською мовою (морфолого- та лексико-синтаксичні трансформації у юридичному перекладі)/О. Шаблій // Українська наукова термінологія. -Київ:Наук. думка, 2010,N № 3.-С.108-117
14.

Шаблій О. А. Тлумачення й адекватність в юридичному перекладі (на прикладі перекладу німецькою мовою Проекту закону 1932 р. "Про суди в адміністративних справах")/Шаблій Олена Анатоліївна // Порівняльно-правові дослідження. -К.:Ін-т держави і права ім. В.М.Корецького НАН України, 2011,N N 2.-С.89-103
15.

Шаблій О. А. Кваліфікація "юридичний перекладач" в українській юридичній освіті/О. А. Шаблій // Європеїзація української юридичної освіти: німецько-український досвід. -Київ:КНУ ім. Т. Шевченка, 2015.-С.134-137
16.

Шаблій О. А. Спільні завдання порівняльного правознавства і юридичного перекладознавства (на прикладі перекладу німецькою мовою Проекту закону 1932 р. "Про суди в адміністративних справах")/О. А. Шаблій // Проблеми порівняльного правознавства. -Львів ; К.:Львів. держ. ун-т внутр. справ, 2011.-С.91-93
17.

Черкашин С. В. Прийоми мовленнєвої реалізації тактики ухилення від відповіді на запитання в німецькомовному політичному інтерв'ю (за матеріалами журналу "Der spiegel")/С. В. Черкашин // Іноземні мови у вищій освіті: лінгвістичні, психолого-педагогічні та методичні перспективи. -Х.:НУ "ЮАУ ім. Ярослава Мудрого", 2012.-С.47-48
18.

Чайковський А.С. З історії німецької розвідки та радянської контррозвідки (1941-1945 рр.)/А. С. Чайковський // Український історичний журнал, 2004,N 3.-С.79-90
19.

Чірікалов О.С. Евакуація радянських військ (сил) на Чорному морі під час німецько-радянської війни (1941-1945 рр.)/О. С. Чірікалов // Українське військо: сучасність та історична перспектива. -Київ:НУОУ, 2020.-С.110
20.

Ципіна Д.С. Рефлексивна діяльність студентів на занятті з німецької мови/Д. С. Ципіна // Культура та інформаційне суспільство XXI століття. У 2 ч. Ч. 2 : матеріали всеукр. наук.-теорет. конф. молодих учених, 22-23 квіт. 2010 р.. -Х.:ХДАК, 2010.-С.194
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120   121-140   141-160   161-180   181-200   201-220      
 

Умовні позначення місця знаходження

3_пов.(ЗПІ) – зала правової інформації, НБК

4_пов.(НАб) – абонемент наукової літератури, НБК

4_пов.(ДБФ) – довідково-бібліографічний фонд, НБК

5_пов.(З/П) – зала періодичних видань, НБК

6_пов.(АХЛ) – абонемент художньої літератури, НБК

6_пов.(ЗІЛ) – зала літератури іноземними мовами, НБК

7_пов.(Хр) – книгосховище, НБК

8_пов.(РК) – книгосховище рідкісних видань та дисертацій, НБК

НБВ – інформаційно-бібліографічний відділ, НБК, 7 поверх

Ст.Аб. – студентський абонемент, НБК, 5 поверх

Філ №1 – філія № 1 (вул. Динамівська, 4)

Філ №2 – філія № 2 (вул. Пушкінська, 106)

Полт. фак. – Полтавський юридичний інститут, м. Полтава